Site icon Civil.ge

Грузия в Коммюнике Варшавского саммита НАТО

Ниже приведен перевод с грузинского на русский язык тех участков Коммюнике Варшавского саммита НАТО, которые касаются Грузии, 9 июля, 2016 г.:

23. … В Черноморском регионе за последние годы ситуация с безопасностью ухудшилась. Мы вновь будем уделять внимание результатам влияния развивающихся событий в регионе на НАТО и будем учитывать их в подходах и политике альянса. Мы вновь поддержим, по мере необходимости, региональные усилия граничащих с Черным морем стран, которые ставят своей целью обеспечение безопасности и стабильности. Также усилим диалог и сотрудничество с Грузией и Украиной в этом направлении…

101. В рамках инициативы совместимости партнерства, в Уэльсе мы также договорились о том, чтобы предложить широкие возможности сотрудничества Австралии, Финляндии, Грузии, Иордании и Швеции, в знак признания их важного вклада в НАТО. Эти партнеры все больше участвуют в работе НАТО по нашим общим вызовам безопасности. Их участие в этом саммите подтверждает те глубокие связи, которые мы установили с ними. С каждой из них у нас установлены индивидуальные отношения, в соответствии с нашими и их потребностями, обстоятельствами и амбициями, а также интересами безопасности НАТО…

110. Сегодня мы подтверждаем нашу верность в отношении политики открытых дверей, что является одним из основополагающих принципов Вашингтонского договора и одним из больших успехов альянса. Четким подтверждением этого является присутствие Черногории сегодня вместе с нами и мы с нетерпением ждем, что эта страна, как можно быстрее стала нашим членом… Призываем те страны, которые стремятся к вступлению в альянс – Грузию, Бывшую Югославскую Республику Македонию и Боснию и Герцеговину – продолжить реализацию необходимых реформ и решений для подготовки к членству. Мы вновь продолжим поддерживать их усилия, чтобы они предприняли шаги для выполнения своих устремлений.

111. На Бухарестском саммите мы договорились, что Грузия станет членом НАТО и составной частью этого процесса будет План действий к членству (ПДЧ); Сегодня мы подтверждаем все элементы того решения, а также последующих решений. Приветствуем тот существенный прогресс, который был достигнут после 2008 года. Отношения Грузии с альянсом охватывают все практические инструменты для подготовки к окончательному членству. Нынешние парламентские выборы станут еще одним шагом на пути демократической консолидации. Призываем Грузию, чтобы для сближения с НАТО вновь в полной мере воспользовалась всеми теми возможностями, которые были ей предложены Комиссией НАТО-Грузия, а также Ежегодной национальной программой, своей ролью в качестве партнера с широкими возможностями, участием в нашей инициативе по усилению оборонных возможностей и Существенным пакетом НАТО-Грузия. НАТО очень ценит важный и непрерывный вклад Грузии в Силах быстрого реагирования и Миссии твердой поддержки в Афганистане, и признает те жертвы и вклад, которые были внесены грузинским народом в нашу общую безопасность.

112. Приветствуем тот важный прогресс, который был достигнут в реализации Существенного пакета НАТО-Грузия, инициированного на Уэльском саммите. В настоящее время более 30 экспертов безопасности из союзнических и партнерских стран оказывают Грузии помощь в различных сферах сотрудничества. Грузия вносит свой важный вклад путем выделения важных ресурсов для этих усилий. Совместный тренировочный и оценочный центр, который помогает Грузии в усилении возможностей обороны и устойчивости, вновь работает активно. Мы вновь обеспечиваем необходимые ресурсы для реализации существующего пакета, целью которого является усиление возможностей Грузии и поэтому, помогают Грузии в дальнейшей подготовке к членству. Мы договорились о дополнительных практических шагах для усиления наших усилий, что также охватывает поддержку Грузии с точки зрения улучшения возможностей по управлению кризисами, тренировок и подготовки и стратегической коммуникации. Союзники помогут Грузии в сфере развития ПВО и воздушного наблюдения. А также акцентируем внимание на безопасности Черноморского региона.

113. Вновь подтверждаем поддержку территориальной целостности и суверенитета Грузии в рамках признанных на международном уровне ее границ. Приветствуем готовность Грузии не использовать силу и призываем Россию сделать аналогичный шаг. Призываем Россию отменить решение о признании регионов Грузии Южной Осетии и Абхазии в качестве независимых государств, прекратить возведение на административной пограничной линии барьеров, аналогичных пограничным, и вывести свои вооруженные силы из Грузии. НАТО не признает подписанные в ноябре 2014 года между регионом Грузии Абхазией и Россией и в марте 2015 года между регионом Грузии Южной Осетией и Россией т.н. договоры. Это нарушает суверенитет и территориальную целостность Грузии и явно противоречит принципам международного права, принципам ОБСЕ и международным обязательствам России. Призываем всех участников Женевских дискуссий сыграть конструктивную роль, также продолжить тесную работу с ОБСЕ, ООН и ЕС, чтобы достичь мирного урегулирования конфликта на признанной на международном уровне территории Грузии.