Обращение премьер-министра Грузии Георгия Квирикашвили на мероприятии, посвященном Дню независимости Грузии и к 100-летию Первой Демократической Республики:
«Ваше Святейшество
Г-н Президент,
Г-н Председатель Парламента,
Я приветствую наших почетных гостей:
Президента Европейской комиссии г-на Жан-Клод Юнкера;
Президента Республики Латвия г-на Раймондса Вейониса;
Президента Республики Литва г-жу Далю Грибаускайте;
Президент Польши г-н аАнджея Дуда;
Президент Словакии Андрея Киска;
Президента Республики Армения Армена Саркисяна;
Президента Республики Финляндия г-на Саули Ниинистё;
Руководителей делегаций наших дружественных стран,
Дамы и господа, для нас большая честь, что в такое праздничное для грузинской нации время вы находитесь с нами и разделяете радость грузинского народа.
Уважаемые члены Парламента и правительства, представители дипломатического корпуса, офицеры, ветераны, представители грузинской диаспоры, наши соотечественники,
Приветствую всех вас!
Господа, наш главный национальный праздник, 26 мая, День независимости, в этом совершенно отличается тем, что грузинская нация празднует 100-летие со дня основания Первой Демократической Республики.
Эту великую историческую дату вместе с нами отмечают потомки основателей Первой Республики Грузии. Добро пожаловать на родину!
Я поздравляю с этим достопримечательным днем всю Грузию, каждого гражданина, всех наших соотечественников, проживающих за рубежом!
Особенно поздравляю с этим днем наших новобранцев. Это почетный и впечатляющий день для тех, кто в различных уголках Грузии принес присягу Родине и стал солдатом Грузии.
Я верю, что добросовестно выплатите свой долг Родине, каждый из вас будет верным солдатом нашей страны и достойно будет носить почетное имя грузинского воина. Я верю, что до конца будете беречь имя тех, кто пожертвовал своей жизнью и пролил кровь за Грузию. Сегодня все мы преклоняемся перед нашими героями, Родина никогда не забывает их бессмертные имена.
В жизни страны наступают дни и минуты, которые создают будущее и решают судьбу нации. 100 лет назад именно таким днем было 26 мая для Грузии.
Этот день был результатом логического развития истории нации, вечной национальной энергии и огромных усилий многих поколений. Сегодня мы не можем не вспомнить историческую роль «шестидесятников» XIX века, «тергдалеули» («выпивших терек», так именовали интеллектуалов, получивших образование в российских городах), национально-освободительного движения. Грузинское политическое и правовое мнение шаг за шагом двигалось вперед к созданию грузинского государства и подготавливало 26 мая 1918 года. Если бы не эти люди, если бы не выдающиеся грузинские деятели, если бы не особая роль Грузинской Церкви, где как уголек хранился национальный дух нашей нации, если бы не объединенное национальное самосознание, не было бы ни 26 мая 1918 года, и ни сегодняшняя Грузия не была бы такой, какая есть.
26 мая 1918 года в равной степени принадлежит прошлому, настоящему и будущему Грузии:
— Прошлому потому, что именно тогда была заложена основа национальной политики государства Грузии, которая была основана на ценностях, считающихся завоеванием тогдашней мировой цивилизацией.
— Настоящему потому, что сегодня грузинское государство является наследником и продолжателем именно тех ценностей, которые так близко привели нашу страну к Европе, как никогда – сегодня у нас есть Соглашение об ассоциации с Европейским союзом и безвизовый режим для наших граждан.
— Будущему потому, что приверженностью и с опорой на тех же ценностях мы прокладываем новые пути к государственному возрождению, чтобы занять достойное место среди развитых и цивилизованных государств мира.
100 лет назад грузинское государство приняло первую Конституцию, которая по сей день занимает значительное место в истории конституционализма. Это была Конституция многоэтнического государства, которая охватывала универсальное избирательное право, права меньшинств и свободу религии.
Грузия была одной из первых стран Европы, где были проведены демократические выборы, именно с того времени начинается история грузинского парламентаризма.
100 лет назад мы создали Демократическую Республику Грузия. Однако спустя всего три года в Грузию вторглась Красная армия и независимость государства и наша свобода были отложены на 70 лет; Но воодушевление основателей Первой Республики, наших великих мужей не прошло тщетно. За это время мы никогда не предавали идею свободы, которая переходила из поколения в поколение, 27 лет назад завершилась восстановлением независимости Грузии.
С сегодняшнего взгляда, объявление независимости Грузии в 1918 году и установление государственного суверенитета приобретает все больше нагрузки.
Опыт Первой Республики является еще одним сильным аргументом, подтверждающим нашу западную идентичность. И то, что Грузия сегодня так прочно встала на путь интеграции с Европой и НАТО, берет начало именно оттуда.
Сегодня Грузия вносит свой важный вклад в борьбу за мир в мире. Грузинские военные, участвовавшие в миротворческих миссиях, ценой риска своей жизни укрепили во всем мире имя Грузии, как надежного и верного партнера. Хочу особенно поздравить их с сегодняшним днем, поблагодарить за верную службу и пожелать мирного возвращения на Родину.
Сегодня, когда два региона Грузии оккупированы, особое значение приобретает поддержка со стороны международного сообщества, наших дружественных и партнерских стран, Евросоюза. Хочу поблагодарить всех за поддержку, за помощь в деле возрождения государства, особенно нашего главного стратегического партнера, США, сотрудничество с которым приобретает беспрецедентный масштаб.
Сегодня, когда раны нашей Родины еще не зажили, больше всего мы нуждаемся в единстве и укреплении связей. Иначе мы не сможем достичь той великой цели, которая называется объединением страны. Мы все вместе, только путем мира и примирения, путем восстановления доверия у наших абхазских и осетинских братьев, сможем достичь нашей заветной мечты и будем жить вместе с ними в Грузии.
Сегодня каждый гражданин Грузии создает историю, на каждого из нас возлагается миссия, чтобы на заложенном 100 лет назад фундаменте построить грузинское государство, основанное на благополучии и духовной силе.
Я верю, что принесенную 100 лет назад клятву мы исполним до конца и Грузия укорениться, как сильное государство с необратимой демократией!
Да хранит Бог Грузию!
Большое спасибо, поздравляю!»
This post is also available in: ქართული (Georgian)